|
Gordana Stokić Simončić
Univerzitet u Beogradu
Filološki fakultet — Katedra za bibliotekarstvo i informatiku
gordana.stokic.simoncic@gmail.com
Br. 28 (maj 2016), str. 1-2
Komparativno i internacionalno
u bibliotekarstvu
Da i u nauci
neke
teme
ulaze
u modu
i iz mode
izlaze,
sasvim
je jasno.
Pod uticajem
društvenih
kretanja,
to je slučaj
i sa pojedinim
naučnim
oblastima,
disciplinama
ili poddisciplinama.
Tako
je
na komparativni
metod
istraživanja
u društvenim
naukama
počelo,
od kasnih
šezdesetih
godina
20.
veka,
da se gleda
kao na novu
veliku
nadu
nauke.
Iako su se još u 16. veku
javile
komparativne
studije
u oblasti
anatomije,
u sedmoj
deceniji
20. veka
pojavio
se značajan
broj studija
o komparativnom
metodu,
ali su najavljivana
i velika
naučna
dostignuća
u oblastima
komparativne
književnosti
i
lingvistike,
uporednog
prava,
politike,
pa i komparativnog
bibliotekarstva.
Ipak, dvadesetak
godina
kasnije
javile
su se ocene
da velikog
napretka
na polju
komparatistike
– nema.
Kada
1990. godine
Đovani
Sartori
piše
o izneverenim
očekivanjima
u istraživanju
međunarodne
politike,
kao da sintetizuje
osećaj
brojnih
teoretičara
da su nedovoljna
metodološka
izgrađenost,
teorijska
i terminološka
nerazvijenost
dovele do gašenja
entuzijazma
istraživača
i gubitka
interesovanja
za komparativne
studije.
Pošto
je Čejs Dejn, 1954. godine,
upotrebio
sintagmu
komparativno
bibliotekarstvo
u naslovu
dva
svoja
članka
i objavio
ih na dva kraja
sveta,
desetak
godine
se nije
pisalo
na ovu temu.
No, u narednoj
deceniji
samo
na engeskom
jeziku
pojavilo
se četrdesetak
tekstova
i, premda
je broj istraživača
ostao
srazmerno
mali,
ukazao
je na aktuelnost
teme
u različitim
sredinama.
Pri tome
je od 1966. godine
komparativno
bibliotekarstvo
počelo
da se izučava
kao studijski
predmet
u bibliotekarskim
školama
u
Velikoj
Britaniji.
Silvija
Simsova
i Miranda
Mekki
objavile
su 1970. godine
Priručnik
iz komparativnog
bibliotekarstva
koji
predstavlja
prvu
značajnu
monografiju
u ovoj oblasti.
Dok se u prvih
50 strana
Simsova
bavi
pregledom
postojećih
definicija
ove discipline,
komparativnim
metodom
kao legitimnim
metodom
nauke,
vrstama
komparativnih
studija,
modelima
poređenja,
te komparativnim
bibliotekarstvom
kao predmetom
na visokim
bibliotekarskim
školama,
u drugom,
znatno
obimnijem
delu,
nalazi
se vodič
kroz postojeće
izvore
za komparativna
istraživanja.
Kako
su, u vreme
objavljivanja
Priručnika,
autorke
bile
predavači
komparativnog
bibliotekarstva
na Visokoj
politehničkoj
školi
(North Western
Polytechnic)
u Londonu,
vodič
su izradili
studenti
komparativnog
bibliotekarstva
pod rukovodstvom
M. Mekki.
On nije
bibliografija
objavljenih
radova,
pogotovu
ne potpuna,
već
(premda
sadrži
i vredne
bibliografske
jedinice)
pre popis
postojeće
informacione
infrastrukture
– institucija,
glasila,
bibliotekarskih
i dokumentalističkih
asocijacija
i enciklopedija, u
različitim
zemljama
sveta.
Već je Dejn isticao
da se komparativno
bibliotekarstvo
bavi
razvojem
biblioteka
u različitim
zemljama,
da bi se ustanovilo
koja
se filozofija
i koje
politike
mogu
smatrati
uspešnim,
koji
su dugoročni
trendovi
razvoja
bibliotekarstva
na međunarodnom
nivou
i na kojim
se principima
može
zasnivati
buduća
međunarodna
saradnja
biblioteka.
Uobičajila su se, posle
Dejna,
definisanja
pojma
koja
ističu
da: 1) komparativno
bibliotekarstvo
obuhvata
dve ili više
nacionalnih,
kulturnih
ili
društvenih
sredina;
2) da podrazumeva
korišćenje
komparativnog
metoda,
odnosno
poređenje
entiteta
koji
imaju
neke
zajedničke
i neke
različite
atribute;
3) da se njegovim
korišćenjem
povećava
naše
razumevanja
pojava
koje
nas okružuju
i stiče
kritički
stav prema
njima.
Piriem
Danton
je 1973. godine
formulisao
i danas
veoma
cenjenu
definiciju
prema
kojoj
je komparativno
bibliotekarstvo:
„oblast naučnog
razmatranja
i istraživanja
koja
se bavi
analizom
biblioteka,
bibliotečkih
sistema,
nekog
aspekta
bibliotekarstva
ili bibliotečkog
problema
kod dva ili više
naroda,
u dva ili više
kulturnih
i socijalnih
okruženja
odnosno
socio-
politička,
ekonomska,
kulturna,
ideološka
i istorijska
konteksta.
Svrha
analize
je da se razumeju
i istaknu
sličnosti
i razlike,
da
se objasni
različitost,
pri čemu
je konačni
cilj da se dođe
do validnih
generalizacija
i principa“.
Iste, 1973. godine,
Džon Harvi
daje
nekoliko
širokih
definicija
bibliotekarstva,
kao preduslov
za određenje
bibliotečkih
komparativnih
studija.
Izučavanje
savremenog
bibliotekarstva,
umetnost
i
nauka
kojima
se efikasno
spajaju
ljudi
i knjige,
teorija
i praksa
koja
se koncentriše
na biblioteke
u
svim mogućim
aspektima
njihovog
delovanja
– sva ova poimanja
osnovne
discipline,
poslužile
su Harviju
da istakne
komparativno
bibliotekarstvo
kao posebnu
oblast znanja,
koja
je još u razvoju,
a koja
se
bavi
sistematskim
upoređivanjem
ili suprotstavljanjem
biblioteka
u dve ili više
zemalja.
Cilj nije
samo
da se dobije
zaključak
koristan
za razumevanje
specifičnih
tema
ili problema,
nego
i da se pozajmi
i sebi
prilagodi
ono što je dobro.
On, međutim,
smatra
da je komparativno
bibliotekarstvo
samo
jedan
deo discipline
koja
se naziva
internacionalno
bibliotekarstvo
(International
Library
Science),
te da taj nadređeni
pojam
obuhvata
i izučavanja
bibliotekarstva
u stranim
zemljama,
kao i izučavanja
međunarodnih
institucija,
organizacija
i asocijacija
u domenu
bibliotekarstva.
Harvi
smatra
da internacionalno
bibliotekarstvo
treba
da se koristi
kao generički
pojam
koji
„pokriva“
sve aspekte
međunarodnog
delovanja
biblioteka,
sve situacije
koje
se odnose
na više
od jedne
zemlje,
sve što u bibliotekarstvu
nije
lokalno
ili nacionalno.
Posle
početnog
oduševljenja
za mogućnost
komparativnih
istraživanja
u bibliotekastvu,
koje
su svojim
radovima
izrazili
Čejs Dejn, Silvija
Simsova,
Piriem
Danton
i Džon Harvi,
da pomenemo
samo
„pionire“,
interesovanje
za ovu oblast obnovljeno
je tek početkom
21. veka
u radovima
Pitera
Lora9.
Kakva
je budućnost
discipline
i da li treba
biti
optimista
ili skeptik
u pogledu
njenih
rezultata,
pokazaće
vreme
pred nama.
Preuzmi pun tekst
|